Диалог на английском языке с переводом «На почте» (At the Post-Office). Диалог на английском языке с переводом «На почте» (At the Post-Office) Диалог на почте по русскому языку

    Good morning! Good morning, sir! What can I do for you? I need 20 airmail stamps for America and 20 envelopes, please. OK. Here you are. That’s 10 dollars. Thanks. And I’d like to send a letter to Brazil by registered mail, please. Is it possible to do that? Yes, sure. But you should know that there is a special charge for this kind of service. Yes, I know. And how long will it take to be delivered to Brazil? Well. Generally it takes about 7 days. So you have to fill in this form while I`m sticking a stamp on the letter. And your total bill is 15 dollars. OK. Can I have a receipt, please? Certainly, sir. Here it is. Anything else? You can pay electricity, telephone and gas bills here, send or cash money orders or subscribe to interesting newspapers and magazines. No, thank you. But I have a parcel to be sent abroad. Where can I do that? You should move to the operator at the next window marked “Parcel Post” over there. Thank you very much. You are welcome.
    Good morning. I would like to send this parcel to China, please. How much does it cost? Well, we have to know its weight first. Can you put the parcel on the scales, please? So, it weighs 3 kg. Is there anything fragile inside? Oh yes. I’m sending a bottle of perfume to my aunt. So I need some special wrapping paper for that, please. OK. No problem, sir. Please, write down the address on the package legibly. And would you like to insure the parcel? I would rather not. There is nothing valuable in it. So how much is the postage? That`s 40 dollars for the stamps and for our wrapping and packing services all together. Do you accept credit cards? Yes, of course.

Перевод

    Доброе утро! Доброе утро, сэр! Чем могу вам помочь? Мне нужно 20 авиапочтовых марок в Америку и 20 конвертов, пожалуйста. Хорошо. Вот, возьмите. С вас 10 долларов. Спасибо. Еще я бы хотел отправить в Бразилию заказное письмо. Это возможно? Да, конечно. Но вы должны знать, что за данную услугу взимается определенная плата. Да, я знаю. И сколько времени займет доставка письма в Бразилию? Ну, как правило, на это уходит около 7 дней. Итак, вам нужно заполнить этот бланк, а я тем временем приклею на письмо марку. И ваш общий счет составит 15 долларов. OK. Вы дадите мне кассовый чек? Разумеется, сэр. Вот, возьмите. Что-нибудь еще? Вы можете здесь оплатить счета за электричество, телефон и газ, оформить денежные переводы или получить их, а также подписаться на интересные газеты и журналы. Нет, спасибо. Но мне нужно отправить посылку заграницу. Где я могу это сделать? Вам нужно пройти к оператору в следующем окошке с табличкой «Почтовые посылки» вот там. Большое спасибо. Пожалуйста.
    Доброе утро! Я бы хотел отправить эту посылку в Китай. Сколько это стоит? Сначала нам нужно узнать ее вес. Положите, пожалуйста, посылку на весы. Итак, она весит 3 кг. Там внутри есть что-нибудь хрупкое? О, да. Я отправляю флакон духов моей тете. Поэтому мне нужна специальная оберточная бумага для этого. Хорошо. Без проблем, сэр. Пожалуйста, напишите на пакете разборчивым почерком адрес. Хотели бы вы застраховать посылку? Пожалуй, нет. В ней нет ничего ценного. Какова стоимость пересылки? Тогда с вас 40 долларов за марки, оберточный материал и услугу упаковки. Вы принимаете кредитные карты? Да, конечно.

At the post-office

  • Good morning!
  • Good morning, sir! What can I do for you?
  • I need 20 airmail stamps for America and 20 envelopes, please.
  • OK. Here you are. That’s 10 dollars.
  • Thanks. And I’d like to send a letter to Brazil by registered mail, please. Is it possible to do that?
  • Yes, sure. But you should know that there is a special charge for this kind of service.
  • Yes, I know. And how long will it take to be delivered to Brazil?
  • Well. Generally it takes about 7 days. So you have to fill in this form while I`m sticking a stamp on the letter. And your total bill is 15 dollars.
  • OK. Can I have a receipt, please?
  • Certainly, sir. Here it is. Anything else? You can pay electricity, telephone and gas bills here, send or cash money orders or subscribe to interesting newspapers and magazines.
  • No, thank you. But I have a parcel to be sent abroad. Where can I do that?
  • You should move to the operator at the next window marked “Parcel Post” over there.
  • Thank you very much.
  • You are welcome.
  • Good morning. I would like to send this parcel to China, please. How much does it cost?
  • Well, we have to know its weight first. Can you put the parcel on the scales, please? So, it weighs 3 kg. Is there anything fragile inside?
  • Oh yes. I’m sending a bottle of perfume to my aunt. So I need some special wrapping paper for that, please.
  • OK. No problem, sir. Please, write down the address on the package legibly. And would you like to insure the parcel?
  • I would rather not. There is nothing valuable in it. So how much is the postage?
  • That`s 40 dollars for the stamps and for our wrapping and packing services all together.
  • Do you accept credit cards?
  • Yes, of course.

Перевод

  • Доброе утро!
  • Доброе утро, сэр! Чем могу вам помочь?
  • Мне нужно 20 авиапочтовых марок в Америку и 20 конвертов, пожалуйста.
  • Хорошо. Вот, возьмите. С вас 10 долларов.
  • Спасибо. Еще я бы хотел отправить в Бразилию заказное письмо. Это возможно?
  • Да, конечно. Но вы должны знать, что за данную услугу взимается определенная плата.
  • Да, я знаю. И сколько времени займет доставка письма в Бразилию?
  • Ну, как правило, на это уходит около 7 дней. Итак, вам нужно заполнить этот бланк, а я тем временем приклею на письмо марку. И ваш общий счет составит 15 долларов.
  • OK. Вы дадите мне кассовый чек?
  • Разумеется, сэр. Вот, возьмите. Что-нибудь еще? Вы можете здесь оплатить счета за электричество, телефон и газ, оформить денежные переводы или получить их, а также подписаться на интересные газеты и журналы.
  • Нет, спасибо. Но мне нужно отправить посылку заграницу. Где я могу это сделать?
  • Вам нужно пройти к оператору в следующем окошке с табличкой «Почтовые посылки» вот там.
  • Большое спасибо.
  • Пожалуйста.
  • Доброе утро! Я бы хотел отправить эту посылку в Китай. Сколько это стоит?
  • Сначала нам нужно узнать ее вес. Положите, пожалуйста, посылку на весы. Итак, она весит 3 кг. Там внутри есть что-нибудь хрупкое?
  • О, да. Я отправляю флакон духов моей тете. Поэтому мне нужна специальная оберточная бумага для этого.
  • Хорошо. Без проблем, сэр. Пожалуйста, напишите на пакете разборчивым почерком адрес. Хотели бы вы застраховать посылку?
  • Пожалуй, нет. В ней нет ничего ценного. Какова стоимость пересылки?
  • Тогда с вас 40 долларов за марки, оберточный материал и услугу упаковки.
  • Вы принимаете кредитные карты?
  • Да, конечно.

Good morning! It’s a cold morning today!

Good morning, sir! How can I help you today?

I am visiting friends here for two weeks, and I would like to send a letter to my wife in America. I have never sent a letter before from the United Kingdom. Can you tell me how to send a letter?

Of course I can help you. You need to give me your letter in an envelope. I will put a stamp on it, and the postman will collect it later today at twelve o’ clock. It will take about one week to reach your wife in New York.

I have no envelope. Do you have a suitable envelope for my letter? It is one page long and is not heavy.

Of course. We have small white envelopes, which are suitable. It will cost you twenty pence for one envelope.

Thank you. How much does the stamp cost?

It is not very expensive to send letters abroad. The stamp costs forty pence.

I don’t know how to write the address of the destination. Please, tell me how to write it.

You should write the address of the destination on the front of the envelope. First, write the name of the person. Then you should write the street name, and then the name of the city and the state. Lastly, you write the name of the country. You should write clearly.

That’s not so difficult. If the letter gets lost, how will the postman know who sent it?

On the back of the envelope, you can write your address in the United Kingdom.

Thank you. I don’t know the zip code for New York. Do you know it?

No, unfortunately I don’t know the code. It’s not very important. If you have the full address, including the number of the street, the letter will reach your wife.

I would like to send some money with the letter. Is that possible?

No, it is not safe to send money by ordinary mail. Instead, you can buy a postal order from me, and you can send that with the letter. When your wife receives the postal order, she can take it to a post office in New York, and they will give her the money. That is the safest method to send money by post.

I would like to send the letter quickly. Can you send it more quickly?

Yes, sir. If you wish, you can send your letter by registered post. It is more expensive, but your letter will reach the United States in two or three days. You must fill in a form with the address in New York and your address here. Your wife will have to sign for the letter when it arrives.

That sounds perfect. How much does it cost?

It will cost five pounds, sir. It is very reliable and quick.

Thanks. I will pay for that. Thank you for your help. Goodbye.

Доброе утро! Сегодня холодное утро!

Доброе утро, сэр! Как я могу помочь вам?

Я приехал к друзьям на две недели, и я бы хотел послать письмо своей жене в Америку. Я никогда не отправлял письма раньше из Соединённого Королевства. Вы не подскажите мне, как послать письмо?

Конечно, я могу помочь вам. Вам нужно дать мне ваше письмо в конверте. Я поставлю на него штамп, а почтальон заберёт его позже, сегодня в двенадцать часов. Потребуется около одной недели, чтобы письмо пришло к вашей жене в Нью-Йорк.

У меня нет конверта. У вас есть какой-нибудь подходящий конверт для моего письма? Оно занимает одну страницу, и оно нетяжёлое.

Разумеется. У нас есть небольшие белые конверты, которые подойдут. Это обойдётся вам в двадцать пенсов за один конверт.

Спасибо. Сколько стоит марка?

Это не очень дорого отправлять письма заграницу. Марка стоит сорок пенсов.

Я не знаю, как написать адрес места назначения. Скажите мне, пожалуйста, как написать его.

Вам следует написать адрес места назначения на лицевой стороне конверта. Сначала укажите имя адресата. Затем вам следует указать название улицы, название города и штата. В конце вы пишите название страны. Вы должны писать разборчиво.

Это не так сложно. Если письмо потеряется, как почтальон узнает, кто послал его?

На обратной стороне конверта вам следует написать ваш адрес в Соединённом Королевстве.

Спасибо. Я не знаю индекс Нью-Йорка. Вы знаете его?

К сожалению, нет. Я не знаю индекс. Он не так важен. Если вы укажите полный адрес, включая номер дома, письмо дойдёт до вашей жены.

Я бы хотел отправить немного денег с письмом. Это возможно?

Нет, это небезопасно посылать деньги обычной почтой. Вместо этого, вы можете купить у меня почтовый ордер, и вы можете отправить его вместе с письмом. Когда ваша жена получит почтовый ордер, она может отнести его на почту в Нью-Йорке, и они дадут ей деньги. Это самый безопасный способ, как отправить деньги по почте.

Я бы хотел отправить письмо быстро. Вы можете отправить его быстро?

Да, сэр. Если вы хотите, я могу отправить ваше письмо заказной почтой. Это дороже, но зато ваше письмо дойдёт в Соединённые штаты через два-три дня. Вы должны заполнить бланк, указав ваш адрес в Нью-Йорке и ваш адрес здесь. Ваша жена должна будет расписаться в получении письма, когда оно придёт.

Звучит идеально. Сколько это будет стоить?

Это будет стоить пять фунтов, сэр. Это очень быстро и надёжно.

Спасибо, я заплачу. Спасибо за вашу помощь. До свидания.